mirror of
https://github.com/kikobar/mastodon.git
synced 2024-12-27 16:24:14 +00:00
c71aa468b5
* Redesign landing page (again) * Move login form in small version to the right column * Display closed registrations message * Add site setting for the hero image * Fix test * Increase spacing, maximum width, change call to action section
749 lines
36 KiB
YAML
749 lines
36 KiB
YAML
---
|
||
ca:
|
||
about:
|
||
about_hashtag_html: Aquests són toots públics etiquetats amb <strong>#%{hashtag}</strong>. Pots interactuar amb ells si tens un compte a qualsevol lloc del fediverse.
|
||
about_mastodon_html: Mastodon és una xarxa social basada en protocols web oberts i en programari lliure i de codi obert. Està descentralitzat com el correu electrònic.
|
||
about_this: Quant a
|
||
closed_registrations: Actualment, el registre està tancat en aquesta instància. Malgrat això! Pots trobar una altra instància per fer-te un compte i obtenir accés a la mateixa xarxa des d'allà.
|
||
contact: Contacte
|
||
contact_missing: No configurat
|
||
contact_unavailable: N/D
|
||
description_headline: Què es %{domain}?
|
||
domain_count_after: altres instàncies
|
||
domain_count_before: Connectat a
|
||
extended_description_html: |
|
||
<h3>Un bon lloc per les regles</h3>
|
||
<p>Encara no s'ha configurat la descripció ampliada.</p>
|
||
features:
|
||
humane_approach_body: Aprenent dels errors d'altres xarxes, Mastodon té com a objectiu fer eleccions ètiques de disseny per a combatre el mal ús de les xarxes socials.
|
||
humane_approach_title: Un enfocament més humà
|
||
not_a_product_body: Mastodon no és una xarxa comercial. Sense publicitat, sense mineria de dades, sense jardins emmurallats. No hi ha cap autoritat central.
|
||
not_a_product_title: Ets una persona, no un producte
|
||
real_conversation_body: Amb 500 caràcters a la teva disposició i suport per a continguts granulars i avisos multimèdia, pots expressar-te de la manera que vulguis.
|
||
real_conversation_title: Construït per a converses reals
|
||
within_reach_body: Diverses aplicacions per a iOS, Android i altres plataformes gràcies a un ecosistema API amable amb el desenvolupador, et permet mantenir-te al dia amb els amics en qualsevol lloc..
|
||
within_reach_title: Sempre a l'abast
|
||
generic_description: "%{domain} és un servidor a la xarxa"
|
||
hosted_on: Mastodon allotjat a %{domain}
|
||
learn_more: Més informació
|
||
other_instances: Altres instàncies
|
||
source_code: Codi font
|
||
status_count_after: estats
|
||
status_count_before: que han escrit
|
||
user_count_after: usuaris registrats
|
||
user_count_before: Tenim
|
||
what_is_mastodon: Què és Mastodon?
|
||
accounts:
|
||
follow: Segueix
|
||
followers: Seguidors
|
||
following: Seguint
|
||
media: Mèdia
|
||
moved_html: "%{name} s'ha mogut a %{new_profile_link}:"
|
||
nothing_here: No hi ha res aquí!
|
||
people_followed_by: Usuaris a qui %{name} segueix
|
||
people_who_follow: Usuaris que segueixen %{name}
|
||
posts: Toots
|
||
posts_with_replies: Toots i respostes
|
||
remote_follow: Seguiment remot
|
||
reserved_username: El nom d'usuari està reservat
|
||
roles:
|
||
admin: Admin
|
||
moderator: Moderador
|
||
unfollow: Deixar de seguir
|
||
admin:
|
||
account_moderation_notes:
|
||
account: Moderador
|
||
create: Crear
|
||
created_at: Data
|
||
created_msg: La nota de moderació s'ha creat correctament!
|
||
delete: Suprimeix
|
||
destroyed_msg: Nota de moderació destruïda amb èxit!
|
||
accounts:
|
||
are_you_sure: Estàs segur?
|
||
by_domain: Domini
|
||
confirm: Confirma
|
||
confirmed: Confirmat
|
||
demote: Degrada
|
||
disable: Inhabilita
|
||
disable_two_factor_authentication: Desactivar 2FA
|
||
disabled: Inhabilita
|
||
display_name: Nom de visualització
|
||
domain: Domini
|
||
edit: Editar
|
||
email: Correu electrònic
|
||
enable: Habilitar
|
||
enabled: Habilitat
|
||
feed_url: URL del feed
|
||
followers: Seguidors
|
||
followers_url: URL dels seguidors
|
||
follows: Segueix
|
||
inbox_url: URL de la safata d'entrada
|
||
ip: IP
|
||
location:
|
||
all: Tot
|
||
local: Local
|
||
remote: Remot
|
||
title: Localització
|
||
login_status: Estat d'accés
|
||
media_attachments: Adjunts multimèdia
|
||
memorialize: Es converteix en memoriam
|
||
moderation:
|
||
all: Tot
|
||
silenced: Silenciat
|
||
suspended: Suspès
|
||
title: Moderació
|
||
moderation_notes: Notes de moderació
|
||
most_recent_activity: Activitat més recent
|
||
most_recent_ip: IP més recent
|
||
not_subscribed: No subscrit
|
||
order:
|
||
alphabetic: Alfabètic
|
||
most_recent: Més recent
|
||
title: Ordre
|
||
outbox_url: URL de la bústia de sortida
|
||
perform_full_suspension: Aplicar suspensió completa
|
||
profile_url: URL del perfil
|
||
promote: Promociona
|
||
protocol: Protocol
|
||
public: Públic
|
||
push_subscription_expires: La subscripció PuSH expira
|
||
redownload: Refrescar avatar
|
||
reset: Reajustar
|
||
reset_password: Restablir la contrasenya
|
||
resubscribe: Resubscribir
|
||
role: Permisos
|
||
roles:
|
||
admin: Administrador
|
||
moderator: Moderador
|
||
staff: Personal
|
||
user: Usuari
|
||
salmon_url: URL Salmon
|
||
search: Cerca
|
||
shared_inbox_url: URL de la safata d'entrada compartida
|
||
show:
|
||
created_reports: Informes creats per aquest compte
|
||
report: informe
|
||
targeted_reports: Informes realitzats sobre aquest compte
|
||
silence: Silenci
|
||
statuses: Estats
|
||
subscribe: Subscriu
|
||
title: Comptes
|
||
undo_silenced: Deixa de silenciar
|
||
undo_suspension: Desfés la suspensió
|
||
unsubscribe: Donar-se de baixa
|
||
username: Nom d'usuari
|
||
web: Web
|
||
action_logs:
|
||
actions:
|
||
confirm_user: "%{name} ha confirmat l'adreça de correu electrònic de l'usuari %{target}"
|
||
create_custom_emoji: "%{name} ha penjat un nou emoji %{target}"
|
||
create_domain_block: "%{name} ha bloquejat el domini %{target}"
|
||
create_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini del correu electrònic %{target}"
|
||
demote_user: "%{name} ha degradat l'usuari %{target}"
|
||
destroy_domain_block: "%{name} ha desbloquejat el domini %{target}"
|
||
destroy_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini de correu electrònic %{target}"
|
||
destroy_status: "%{name} estat eliminat per %{target}"
|
||
disable_2fa_user: "%{name} ha desactivat el requisit de dos factors per a l'usuari %{target}"
|
||
disable_custom_emoji: "%{name} ha desactivat l'emoji %{target}"
|
||
disable_user: "%{name} ha desactivat l'accés per a l'usuari %{target}"
|
||
enable_custom_emoji: "%{name} ha activat l'emoji %{target}"
|
||
enable_user: "%{name} ha activat l'accés per a l'usuari %{target}"
|
||
memorialize_account: "%{name} ha convertit el compte %{target} en una pàgina de memòria"
|
||
promote_user: "%{name} ha promogut l'usuari %{target}"
|
||
reset_password_user: "%{name} restablirà la contrasenya de l'usuari %{target}"
|
||
resolve_report: "%{name} ha descartat l'informe %{target}"
|
||
silence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
|
||
suspend_account: "%{name} ha suspès el compte de %{target}"
|
||
unsilence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
|
||
unsuspend_account: "%{name} ha llevat la suspensió del compte de %{target}"
|
||
update_custom_emoji: "%{name} ha actualizat l'emoji %{target}"
|
||
update_status: "%{name} estat actualizat per %{target}"
|
||
title: Registre d'auditoria
|
||
custom_emojis:
|
||
by_domain: Domini
|
||
copied_msg: S'ha creat correctament la còpia local del emoji
|
||
copy: Copia
|
||
copy_failed_msg: No s'ha pogut fer una còpia local d'aquest emoji
|
||
created_msg: Emoji creat amb èxit!
|
||
delete: Suprimeix
|
||
destroyed_msg: Emojo s'ha destruït amb èxit!
|
||
disable: Inhabilita
|
||
disabled_msg: S'ha inhabilitat l'emoji amb èxit
|
||
emoji: Emoji
|
||
enable: Habilita
|
||
enabled_msg: S'ha habilitat amb èxit emoji
|
||
image_hint: PNG de fins a 50 KB
|
||
listed: Enumerat
|
||
new:
|
||
title: Afegeix nou emoji personalitzat
|
||
overwrite: Sobreescriure
|
||
shortcode: Codi curt
|
||
shortcode_hint: Com a mínim 2 caràcters, només caràcters alfanumèrics i guions baixos
|
||
title: Emojis personatlitzats
|
||
unlisted: Sense classificar
|
||
update_failed_msg: No s'ha pogut actualitzar aquest emoji
|
||
updated_msg: Emoji s'ha actualitzat correctament!
|
||
upload: Carrega
|
||
domain_blocks:
|
||
add_new: Afegeix
|
||
created_msg: El bloqueig de domini ara s'està processant
|
||
destroyed_msg: El bloqueig de domini s'ha desfet
|
||
domain: Domini
|
||
new:
|
||
create: Crea un bloqueig
|
||
hint: El bloqueig de domini no impedirà la creació de nous comptes en la base de dades, però s´aplicaran de manera retroactiva mètodes de moderació específics sobre aquests comptes.
|
||
severity:
|
||
desc_html: "<strong>Silenci</strong> farà les publicacions del compte invisibles a tothom que no l'estigui seguint. <strong>La suspensió</strong> eliminarà tots els continguts, multimèdia i les dades del perfil del compte. Usa <strong>Cap</strong> si només vols rebutjar el fitxers multimèdia."
|
||
noop: Cap
|
||
silence: Silenci
|
||
suspend: Suspensió
|
||
title: Nou bloqueig de domini
|
||
reject_media: Rebutja els fitxers multimèdia
|
||
reject_media_hint: Elimina els fitxers multimèdia emmagatzamats localment i impideix descarregar-ne cap en el futur. Irrellevant en les suspensions
|
||
severities:
|
||
noop: Cap
|
||
silence: Silenci
|
||
suspend: Suspensió
|
||
severity: Severitat
|
||
show:
|
||
affected_accounts:
|
||
one: Un compte afectat en la base de dades
|
||
other: "%{count} comptes afectats en la base de dades"
|
||
retroactive:
|
||
silence: Desfés el silenci a tots els comptes existents d'aquest domini
|
||
suspend: Desfés la suspensió de tots els comptes d'aquest domini
|
||
title: Desfés el bloqueig de domini de %{domain}
|
||
undo: Desfés
|
||
title: Bloquejos de domini
|
||
undo: Desfer
|
||
email_domain_blocks:
|
||
add_new: Afegir nou
|
||
created_msg: S'ha creat el bloc de domini de correu electrònic
|
||
delete: Suprimeix
|
||
destroyed_msg: S'ha eliminat correctament el bloc del domini de correu
|
||
domain: Domini
|
||
new:
|
||
create: Crear bloc
|
||
title: Nou bloc de domini de correu electrònic
|
||
title: Bloc de domini de correu electrònic
|
||
instances:
|
||
account_count: Comptes coneguts
|
||
domain_name: Domini
|
||
reset: Restablir
|
||
search: Cerca
|
||
title: Instàncies conegudes
|
||
invites:
|
||
filter:
|
||
all: Tot
|
||
available: Disponible
|
||
expired: Caducat
|
||
title: Filtre
|
||
title: Convida
|
||
reports:
|
||
action_taken_by: Mesures adoptades per
|
||
are_you_sure: Estàs segur?
|
||
comment:
|
||
label: Comentari
|
||
none: Cap
|
||
delete: Suprimeix
|
||
id: ID
|
||
mark_as_resolved: Marca com a resolt
|
||
nsfw:
|
||
'false': Mostra els fitxers multimèdia adjunts
|
||
'true': Amaga els fitxers multimèdia adjunts
|
||
report: 'Informe #%{id}'
|
||
report_contents: Continguts
|
||
reported_account: Compte reportat
|
||
reported_by: Reportat per
|
||
resolved: Resolt
|
||
silence_account: Silencia el compte
|
||
status: Estat
|
||
suspend_account: Suspèn el compte
|
||
target: Objectiu
|
||
title: Informes
|
||
unresolved: No resolt
|
||
view: Visualització
|
||
settings:
|
||
activity_api_enabled:
|
||
desc_html: Compte d'estatus publicats localment, usuaris actius i registres nous en cubs setmanals
|
||
title: Publica estadístiques agregades sobre l'activitat de l'usuari
|
||
bootstrap_timeline_accounts:
|
||
desc_html: Separa diversos noms d'usuari amb comes. Només funcionaran els comptes locals i desbloquejats. El valor predeterminat quan està buit és tots els administradors locals..
|
||
title: El seguiment per defecte per als nous usuaris
|
||
contact_information:
|
||
email: Introdueix una adreça de correu electrònic pùblica
|
||
username: Introdueix un nom d'usuari
|
||
peers_api_enabled:
|
||
desc_html: Els noms de domini que ha trobat aquesta instància al fediverse
|
||
title: Publica la llista d'instàncies descobertes
|
||
registrations:
|
||
closed_message:
|
||
desc_html: Apareix en la primera pàgina quan es tanquen els registres<br>Pots utilitzar etiquetes HTML
|
||
title: Missatge de registre tancat
|
||
deletion:
|
||
desc_html: Permet a qualsevol esborrar el seu compte
|
||
title: Obre la supressió del compte
|
||
min_invite_role:
|
||
disabled: Ningú
|
||
title: Permet les invitacions de
|
||
open:
|
||
desc_html: Permet que qualsevol pugui crear un compte
|
||
title: Registre obert
|
||
show_staff_badge:
|
||
desc_html: Mostra una insígnia de personal en la pàgina d'usuari
|
||
title: Mostra insígnia de personal
|
||
site_description:
|
||
desc_html: Paràgraf introductori a la pàgina principal i en etiquetes meta. Pots utilitzar etiquetes HTML, en particular <code><a></code> i <code><em></code>.
|
||
title: Descripció de la instància
|
||
site_description_extended:
|
||
desc_html: Un bon lloc per al codi de conducta, regles, directrius i altres coses que distingeixen la vostra instància. Pots utilitzar etiquetes HTML
|
||
title: Descripció ampliada del lloc
|
||
site_terms:
|
||
desc_html: Pots escriure la teva pròpia política de privadesa, els termes del servei o d'altres normes legals. Pots utilitzar etiquetes HTML
|
||
title: Termes del servei personalitzats
|
||
site_title: Nom de la instància
|
||
thumbnail:
|
||
desc_html: S'utilitza per obtenir visualitzacions prèvies a través d'OpenGraph i API. Es recomana 1200x630px
|
||
title: Miniatura de la Instància
|
||
timeline_preview:
|
||
desc_html: Mostra la línia de temps pública a la pàgina inicial
|
||
title: Vista prèvia de la línia de temps
|
||
title: Configuració del lloc
|
||
statuses:
|
||
back_to_account: Torna a la pàgina del compte
|
||
batch:
|
||
delete: Suprimeix
|
||
nsfw_off: NSFW OFF
|
||
nsfw_on: NSFW ON
|
||
execute: Executa
|
||
failed_to_execute: No s'ha pogut executar
|
||
media:
|
||
hide: Amaga el contingut multimèdia
|
||
show: Mostra el contingut multimèdia
|
||
title: Contingut multimèdia
|
||
no_media: Sense contingut multimèdia
|
||
title: Estats del compte
|
||
with_media: Amb contingut multimèdia
|
||
subscriptions:
|
||
callback_url: URL de retorn
|
||
confirmed: Confirmat
|
||
expires_in: Expira en
|
||
last_delivery: Últim lliurament
|
||
title: WebSub
|
||
topic: Tòpic
|
||
title: Administració
|
||
admin_mailer:
|
||
new_report:
|
||
body: "%{reporter} ha informat de %{target}"
|
||
subject: Nou informe per a %{instance} (#%{id})
|
||
application_mailer:
|
||
notification_preferences: Canviar preferències de correu
|
||
salutation: "%{name},"
|
||
settings: 'Canvia les preferències de correu: %{link}'
|
||
view: 'Vista:'
|
||
view_profile: Veure perfil
|
||
view_status: Veure estat
|
||
applications:
|
||
created: L'aplicació s'ha creat correctament
|
||
destroyed: L'aplicació s'ha suprimit correctament
|
||
invalid_url: La URL proporcionada es incorrecte
|
||
regenerate_token: Regenerar token d'accés
|
||
token_regenerated: Token d'accés s'ha generat correctament
|
||
warning: Aneu amb compte amb aquestes dades. No ho compartiu mai amb ningú!
|
||
your_token: El token d'accés
|
||
auth:
|
||
agreement_html: En inscriure't, acceptes seguir <a href="%{rules_path}">els nostres termes del servei</a> i <a href="%{terms_path}">la nostra política de privadesa</a>.
|
||
change_password: Canvia la contrasenya
|
||
delete_account: Esborra el compte
|
||
delete_account_html: Si vols esborrar el teu compte pots <a href="%{path}">fer-ho aquí</a>. Se't demanarà confirmació.
|
||
didnt_get_confirmation: No has rebut el correu de confirmació?
|
||
forgot_password: Has oblidat la contrasenya?
|
||
invalid_reset_password_token: L'enllaç de restabliment de la contrasenya no és vàlid o ha caducat. Torna-ho a provar..
|
||
login: Inicia sessió
|
||
logout: Tanca sessió
|
||
migrate_account: Mou a un compte diferent
|
||
migrate_account_html: Si vols redirigir aquest compte a un altre diferent, el pots <a href="%{path}">configurar aquí</a>.
|
||
register: Registra't
|
||
resend_confirmation: Torna a enviar el correu de confirmació
|
||
reset_password: Restableix la contrasenya
|
||
set_new_password: Estableix nova contrasenya
|
||
authorize_follow:
|
||
error: Malauradament, ha ocorregut un error buscant el compte remot
|
||
follow: Segueix
|
||
follow_request: 'Heu enviat una sol·licitud de seguiment a:'
|
||
following: 'Perfecte! Ara segueixes:'
|
||
post_follow:
|
||
close: O bé, pots tancar aquesta finestra.
|
||
return: Torna al perfil de l'usuari
|
||
web: Vés a la web
|
||
title: Segueix %{acct}
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words:
|
||
about_x_hours: "%{count} h"
|
||
about_x_months: "%{count} mesos"
|
||
about_x_years: "%{count} anys"
|
||
almost_x_years: "%{count}anys"
|
||
half_a_minute: Ara mateix
|
||
less_than_x_minutes: "%{count}m"
|
||
less_than_x_seconds: Ara mateix
|
||
over_x_years: "%{count} anys"
|
||
x_days: "%{count} dies"
|
||
x_minutes: "%{count} min"
|
||
x_months: "%{count} mesos"
|
||
x_seconds: "%{count} s"
|
||
deletes:
|
||
bad_password_msg: Bon intent hackers! La contrasenya no és correcta
|
||
confirm_password: Introdueix la contrasenya actual per a verificar la teva identitat
|
||
description_html: Això eliminarà de forma <strong>irreversible i permanent</strong> el contingut del teu compte i el desactivarà. El teu nom d'usuari romandrà reservat per evitar que algú volgués fer-se passar per tu.
|
||
proceed: Suprimir el compte
|
||
success_msg: El teu compte s'ha eliminat correctament
|
||
warning_html: Només està garantida l'eliminació d'aquesta particular instància. El contingut que ha estat àmpliament compartit que deixi petjades. Els servidors fora de línia i els que ja no estan subscrits no actualitzaran les seves bases de dades.
|
||
warning_title: Disponibilitat de contingut disseminat
|
||
errors:
|
||
'403': No tens permís per a veure aquesta pàgina.
|
||
'404': La pàgina que estàs cercant no existeix.
|
||
'410': La pàgina que estàs cercant ja no existeix.
|
||
'422':
|
||
content: La verificació de seguretat ha fallat. Bloques les galetes?
|
||
title: La verificació de seguretat ha fallat
|
||
'429': Estrangulat
|
||
'500':
|
||
content: Ho sentim, però alguna cosa ha fallat a la nostra banda.
|
||
title: Aquesta pàgina no es correcte
|
||
noscript_html: Per utilitzar Mastodon si us plau activa JavaScript. També podeu provar una de les <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md"> aplicacions natives</a> per Mastodon per a la vostra plataforma.
|
||
exports:
|
||
blocks: Persones que has bloquejat
|
||
csv: CSV
|
||
follows: Persones que segueixes
|
||
mutes: Persones silenciades
|
||
storage: Emmagatzematge
|
||
followers:
|
||
domain: Domini
|
||
explanation_html: Si desitges garantir la privacitat de les teves publicacions, has de ser conscient de qui t'està seguint. <strong> Les publicacions privades es lliuren a totes les instàncies on tens seguidors </strong>. És possible que vulguis revisar-los i eliminar seguidors si no confies en que la teva privacitat sigui respectada pel personal o el programari d'aquestes instàncies.
|
||
followers_count: Nombre de seguidors
|
||
lock_link: Bloca el teu compte
|
||
purge: Elimina dels seguidors
|
||
success:
|
||
one: En el procés de bloqueig suau de seguidors d'un domini...
|
||
other: En el procés de bloqueig suau de seguidors de %{count} dominis...
|
||
true_privacy_html: Considera que <strong>la autèntica privacitat només es pot aconseguir amb xifratge d'extrem a extrem</strong>.
|
||
unlocked_warning_html: Tothom pot seguir-te per a veure inmediatament les teves publicacions privades. %{lock_link} per poder revisar i rebutjar seguidors.
|
||
unlocked_warning_title: El teu compte no està blocat
|
||
generic:
|
||
changes_saved_msg: Els canvis s'han desat correctament!
|
||
powered_by: amb tecnologia %{link}
|
||
save_changes: Desa els canvis
|
||
validation_errors:
|
||
one: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa l'error
|
||
other: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa %{count} errors més a baix
|
||
imports:
|
||
preface: Pots importar algunes dades, com ara totes les persones que estàs seguint o blocant, en el teu compte en aquesta instància, des de fitxers exportats en una altra instància.
|
||
success: Les dades s'han rebut correctament i es processaran en breu
|
||
types:
|
||
blocking: Llista de blocats
|
||
following: Llista de seguits
|
||
muting: Llista d'apagats
|
||
upload: Carregar
|
||
in_memoriam_html: En Memòria.
|
||
invites:
|
||
delete: Desactivar
|
||
expired: Caducat
|
||
expires_in:
|
||
'1800': 30 minuts
|
||
'21600': 6 hores
|
||
'3600': 1 hora
|
||
'43200': 12 hores
|
||
'86400': 1 dia
|
||
expires_in_prompt: Mai
|
||
generate: Genera
|
||
max_uses:
|
||
one: 1 ús
|
||
other: "%{count} usos"
|
||
max_uses_prompt: Sense limit
|
||
prompt: Genera i comparteix enllaços amb altres persones per donar accés a aquesta instància
|
||
table:
|
||
expires_at: Caduca
|
||
uses: Usos
|
||
title: Convida persones
|
||
landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> és un usuari/a de %{link_to_root_path}. Pots seguir-lo/la o interactuar amb ell/a si tens un compte a qualsevol node del fediverse."
|
||
landing_strip_signup_html: Si no en tens, pots <a href="%{sign_up_path}">registrar-te aquí</a>.
|
||
lists:
|
||
errors:
|
||
limit: Has assolit la quantitat màxima de llistes
|
||
media_attachments:
|
||
validations:
|
||
images_and_video: No es pot adjuntar un vídeo a una publicació que ja contingui imatges
|
||
too_many: No es poden adjuntar més de 4 fitxers
|
||
migrations:
|
||
acct: usuari@domini del nou compte
|
||
currently_redirecting: 'El teu perfil està configurat com a redirecció a:'
|
||
proceed: Desa
|
||
updated_msg: La configuració de la migració del compte s'ha actualitzat correctament!
|
||
moderation:
|
||
title: Moderació
|
||
notification_mailer:
|
||
digest:
|
||
action: Veure totes les notificacions
|
||
body: Un resum del que et vas perdre en %{instance} desde la darrera visita el %{since}
|
||
mention: "%{name} t'ha mencionat en:"
|
||
new_followers_summary:
|
||
one: A més, has adquirit un nou seguidor durant la teva absència! Visca!
|
||
other: A més, has adquirit %{count} nous seguidors mentre estaves fora! Increïble!
|
||
subject:
|
||
one: "1 notificació nova des de la darrera visita \U0001F418"
|
||
other: "%{count} notificacions noves des de la darrera visita \U0001F418"
|
||
title: Durant la teva absència…
|
||
favourite:
|
||
body: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat:"
|
||
subject: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat"
|
||
title: Favorit nou
|
||
follow:
|
||
body: "%{name} t'està seguint!"
|
||
subject: "%{name} t'està seguint"
|
||
title: Seguidor nou
|
||
follow_request:
|
||
action: Gestiona les sol·licituds de seguiment
|
||
body: "%{name} ha sol·licitat seguir-te"
|
||
subject: 'Seguidor pendent: %{name}'
|
||
title: Nova sol·licitud de seguiment
|
||
mention:
|
||
action: Respon
|
||
body: "%{name} t'ha mencionat en:"
|
||
subject: "%{name} t'ha mencionat"
|
||
title: Menció nova
|
||
reblog:
|
||
body: "%{name} ha impulsat el teu estat:"
|
||
subject: "%{name} ha retootejat el teu estat"
|
||
title: Nou impuls
|
||
number:
|
||
human:
|
||
decimal_units:
|
||
format: "%n%u"
|
||
units:
|
||
billion: B
|
||
million: M
|
||
quadrillion: Q
|
||
thousand: m
|
||
trillion: T
|
||
unit: ''
|
||
pagination:
|
||
next: Següent
|
||
prev: Enrere
|
||
truncate: "…"
|
||
preferences:
|
||
languages: Idiomes
|
||
other: Altre
|
||
publishing: Publicació
|
||
web: Web
|
||
push_notifications:
|
||
favourite:
|
||
title: "%{name} ha marcat com a preferit el teu estat"
|
||
follow:
|
||
title: "%{name} ara et segueix"
|
||
group:
|
||
title: "%{count} notificacions"
|
||
mention:
|
||
action_boost: Retooteja
|
||
action_expand: Mostra'n més
|
||
action_favourite: Preferit
|
||
title: "%{name} t'ha mencionat"
|
||
reblog:
|
||
title: "%{name} t'ha retootejat"
|
||
remote_follow:
|
||
acct: Escriu el teu usuari@domini des del qual vols seguir
|
||
missing_resource: No s'ha pogut trobar la URL de redirecció necessaria per al compte
|
||
proceed: Comença a seguir
|
||
prompt: 'Seguiràs a:'
|
||
sessions:
|
||
activity: Última activitat
|
||
browser: Navegador
|
||
browsers:
|
||
alipay: Alipay
|
||
blackberry: Blackberry
|
||
chrome: Chrome
|
||
edge: Microsoft Edge
|
||
electron: Electron
|
||
firefox: Firefox
|
||
generic: Navegador desconegut
|
||
ie: Internet Explorer
|
||
micro_messenger: MicroMessenger
|
||
nokia: Nokia S40 Ovi Browser
|
||
opera: Opera
|
||
otter: Altre
|
||
phantom_js: PhantomJS
|
||
qq: QQ Browser
|
||
safari: Safari
|
||
uc_browser: UCBrowser
|
||
weibo: Weibo
|
||
current_session: Sessió actual
|
||
description: "%{browser} de %{platform}"
|
||
explanation: Aquests són els navegadors web que actualment han iniciat la sessió amb el teu compte de Mastodon.
|
||
ip: IP
|
||
platforms:
|
||
adobe_air: Adobe Air
|
||
android: Android
|
||
blackberry: Blackberry
|
||
chrome_os: ChromeOS
|
||
firefox_os: Firefox OS
|
||
ios: iOS
|
||
linux: Linux
|
||
mac: Mac
|
||
other: plataforma desconeguda
|
||
windows: Windows
|
||
windows_mobile: Windows Mobile
|
||
windows_phone: Windows Phone
|
||
revoke: Revoca
|
||
revoke_success: S'ha revocat la sessió amb èxit
|
||
title: Sessions
|
||
settings:
|
||
authorized_apps: Aplicacions autoritzades
|
||
back: Torna a l'inici
|
||
delete: Eliminació del compte
|
||
development: Desenvolupament
|
||
edit_profile: Editar perfil
|
||
export: Exportar informació
|
||
followers: Seguidors autoritzats
|
||
import: Importar
|
||
migrate: Migració del compte
|
||
notifications: Notificacions
|
||
preferences: Preferències
|
||
settings: Configuració
|
||
two_factor_authentication: Autenticació de dos factors
|
||
your_apps: Les teves aplicacions
|
||
statuses:
|
||
open_in_web: Obre en la web
|
||
over_character_limit: Límit de caràcters de %{max} superat
|
||
pin_errors:
|
||
limit: Ja has fixat el màxim nombre de toots
|
||
ownership: El toot d'algú altre no es pot fixar
|
||
private: No es pot fixar el toot no públic
|
||
reblog: No es pot fixar un impuls
|
||
show_more: Mostrar més
|
||
title: '%{name}: "%{quote}"'
|
||
visibilities:
|
||
private: Només seguidors
|
||
private_long: Mostra només als seguidors
|
||
public: Públic
|
||
public_long: Tothom pot veure-ho
|
||
unlisted: No llistat
|
||
unlisted_long: Tothom ho pot veure, però no es mostra en la història federada
|
||
stream_entries:
|
||
click_to_show: Clic per mostrar
|
||
pinned: Toot fixat
|
||
reblogged: ha impulsat
|
||
sensitive_content: Contingut sensible
|
||
terms:
|
||
body_html: |
|
||
<h2>Política de privacitat</h2>
|
||
|
||
<h3 id="collect">Quina informació recollim?</h3>
|
||
|
||
<p>Recopilem informació teva quan et registres en aquesta instància i recopilem dades quan participes en el fòrum llegint, escrivint i avaluant el contingut aquí compartit.</p>
|
||
|
||
<p>En registrar-te en aquesta instància, se't pot demanar que introduexisu el teu nom i l'adreça de correu electrònic. També pots visitar el nostre lloc sense registrar-te. La teva adreça de correu electrònic es verificarà mitjançant un correu electrònic que conté un enllaç únic. Si es visita aquest enllaç, sabem que controles l'adreça de correu electrònic.</p>
|
||
|
||
<p>Quan es registra i publica, registrem l'adreça IP de la qual es va originar la publicació. També podrem conservar els registres del servidor que inclouen l'adreça IP de cada sol·licitud al nostre servidor.</p>
|
||
|
||
<h3 id="use">Per a què utilitzem la teva informació?</h3>
|
||
|
||
<p>Qualsevol de la informació que recopilem de tu pot utilitzar-se d'una de les maneres següents:</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>Per a personalitzar la teva experiència — la teva informació ens ajuda a respondre millor a les teves necessitats individuals.</li>
|
||
<li>Per millorar el nostre lloc — ens esforcem contínuament per millorar les nostres ofertes de llocs basats en la informació i els comentaris que rebem de tu.</li>
|
||
<li>Per millorar el servei al client — la teva informació ens ajuda a respondre més eficaçment a les teves sol·licituds de servei al client i a les necessitats de suport.</li>
|
||
<li>Per enviar correus electrònics periòdics — l'adreça electrònica que proporcionis es pot utilitzar per enviar-te informació, notificacions que sol·licitis sobre canvis en temes o en resposta al teu nom d'usuari, respondre a les consultes i/o altres sol·licituds o preguntes.</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<h3 id="protect">Com protegim la teva informació?</h3>
|
||
|
||
<p>Implementem diverses mesures de seguretat per mantenir la seguretat de la teva informació personal quan introdueixes, envies o accedeixes a la teva informació personal.</p>
|
||
|
||
<h3 id="data-retention">Quina és la nostre política de retenció de dades?</h3>
|
||
|
||
<p>Farem un esforç de bona fe per a:</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>Conserva els registres de servidor que continguin l'adreça IP de totes les sol·licituds a aquest servidor no més de 90 dies.</li>
|
||
<li>Conserva les adreces IP associades als usuaris registrats i les seves publicacions no més de 5 anys.</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<h3 id="cookies">Utilitzem galetes?</h3>
|
||
|
||
<p>Sí. Les cookies són fitxers petits que un lloc o el proveïdor de serveis transfereix al disc dur del vostre ordinador a través del navegador web (si ho permet). Aquestes galetes permeten al lloc reconèixer el vostre navegador i, si teniu un compte registrat, associar-lo al vostre compte registrat.</p>
|
||
|
||
<p>Utilitzem cookies per comprendre i desar les vostres preferències per a futures visites i compilar dades agregades sobre el trànsit del lloc i la interacció del lloc, de manera que podrem oferir millors experiències i eines del lloc en el futur. Podem contractar amb proveïdors de serveis de tercers per ajudar-nos a comprendre millor els visitants del nostre lloc. Aquests proveïdors de serveis no estan autoritzats a utilitzar la informació recollida en nom nostre, excepte per ajudar-nos a dur a terme i millorar el nostre negoci.</p>
|
||
|
||
<h3 id="disclose">Publiquem informació al exterior?</h3>
|
||
|
||
<p>No venem, comercialitzem ni transmetem a tercers la vostra informació d'identificació personal. Això no inclou tercers de confiança que ens ajudin a operar el nostre lloc, a dur a terme el nostre negoci o a fer-ho, sempre que aquestes parts acceptin mantenir confidencial aquesta informació. També podem publicar la vostra informació quan creiem que l'alliberament és apropiat per complir amb la llei, fer complir les polítiques del nostre lloc o protegir els nostres drets o altres drets, propietat o seguretat. No obstant això, la informació de visitant que no sigui personalment identificable es pot proporcionar a altres parts per a la comercialització, la publicitat o altres usos.</p>
|
||
|
||
<h3 id="third-party">Vincles de tercers</h3>
|
||
|
||
<p>De tant en tant, segons el nostre criteri, podem incloure o oferir productes o serveis de tercers al nostre lloc. Aquests llocs de tercers tenen polítiques de privadesa separades i independents. Per tant, no tenim responsabilitat ni responsabilitat civil pel contingut i les activitats d'aquests llocs enllaçats. No obstant això, busquem protegir la integritat del nostre lloc i donem la benvinguda a qualsevol comentari sobre aquests llocs.</p>
|
||
|
||
<h3 id="coppa">Compliment de la Llei de protecció de la privacitat en línia dels nens</h3>
|
||
|
||
<p>El nostre lloc, productes i serveis estan dirigits a persones que tenen almenys 13 anys. Si aquest servidor es troba als EUA, i teniu menys de 13 anys, segons els requisits de COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) no feu servir aquest lloc.</p>
|
||
|
||
<h3 id="online">Només la política de privacitat en línia</h3>
|
||
|
||
<p>Aquesta política de privacitat en línia només s'aplica a la informació recopilada a través del nostre lloc i no a la informació recopilada fora de línia.</p>
|
||
|
||
<h3 id="consent">El vostre consentiment</h3>
|
||
|
||
<p>En utilitzar el nostre lloc, accepta la política de privadesa del nostre lloc web.</p>
|
||
|
||
<h3 id="changes">Canvis a la nostra política de privacitat</h3>
|
||
|
||
<p>Si decidim canviar la nostra política de privadesa, publicarem aquests canvis en aquesta pàgina.</p>
|
||
|
||
<p>Aquest document és CC-BY-SA. Es va actualitzar per última vegada el 31 de maig de 2013.</p>
|
||
|
||
<p>Originalment adaptat a la <a href="https://github.com/discourse/discourse">política de privadesa del Discurs</a>.</p>
|
||
title: "%{instance} Condicions del servei i política de privadesa"
|
||
themes:
|
||
default: Mastodont
|
||
time:
|
||
formats:
|
||
default: "%b %d, %Y, %H:%M"
|
||
two_factor_authentication:
|
||
code_hint: Introdueix el codi generat per l'aplicació autenticadora per a confirmar
|
||
description_html: Si habilites l'<strong>autenticació de dos factors</strong>, et caldrà tenir el teu telèfon, que generarà tokens per a que puguis iniciar sessió.
|
||
disable: Desactiva
|
||
enable: Activa
|
||
enabled: Autenticació de dos factors activada
|
||
enabled_success: Autenticació de dos factors activada correctament
|
||
generate_recovery_codes: Genera codis de recuperació
|
||
instructions_html: "<strong>Escaneja aquest codi QR desde Google Authenticator o una aplicació similar del teu telèfon</strong>. Desde ara, aquesta aplicació generarà tokens que tens que ingresar quan volguis iniciar sessió."
|
||
lost_recovery_codes: Els codis de recuperació et permeten recuperar l'accés al teu compte si perds el telèfon. Si has perdut els codis de recuperació els pots tornar a generar aquí. Els codis de recuperació anteriors s'anul·laran.
|
||
manual_instructions: 'Si no pots escanejar el codi QR code i necessites introduir-lo manualment, aquí tens el secret en text pla:'
|
||
recovery_codes: Codis de recuperació de còpia de seguretat
|
||
recovery_codes_regenerated: Codis de recuperació regenerats amb èxit
|
||
recovery_instructions_html: Si mai perds l'accéss al teu telèfon pots utilitzar un dels codis de recuperació a continuació per a recuperar l'accés al teu compte. <strong>Cal mantenir els codis de recuperació en lloc segur</strong>. Per exemple, imprimint-los i guardar-los amb altres documents importants.
|
||
setup: Establir
|
||
wrong_code: El codi introduït no és vàlid! És correcta l'hora del servidor i del dispositiu?
|
||
user_mailer:
|
||
welcome:
|
||
edit_profile_action: Configurar perfil
|
||
edit_profile_step: Pots personalitzar el teu perfil penjant un avatar, un encapçalament, canviant el teu nom de visualització i molt més. Si prefereixes revisar els seguidors nous abans de que et puguin seguir, pots bloquejar el teu compte.
|
||
explanation: Aquests són alguns consells per començar
|
||
final_action: Comença a publicar
|
||
final_step: 'Comença a publicar! Fins i tot sense seguidors, els altres poden veure els teus missatges públics, per exemple, a la línia de temps local i a les etiquetes ("hashtags"). És possible que vulguis presentar-te amb l''etiqueta #introductions.'
|
||
full_handle: El teu nom d'usuari sencer
|
||
full_handle_hint: Això és el que has de dir als teus amics perquè puguin enviar-te missatges o seguir-te des d'una altra instància.
|
||
review_preferences_action: Canviar preferències
|
||
review_preferences_step: Assegura't d'establir les teves preferències, com ara els correus electrònics que vols rebre o el nivell de privadesa per defecte que t'agradaria que tinguin les teves entrades. Si no tens malaltia de moviment, pots optar per habilitar la reproducció automàtica de GIF.
|
||
subject: Benvingut/da a Mastodon
|
||
tip_bridge_html: Si vens de Twitter, pots trobar els teus amics a Mastodon mitjançant l'aplicació <a href="%{bridge_url}"> bridge </a>. Només funciona si també ells usen aquesta aplicació pont!
|
||
tip_federated_timeline: La línia de temps federada és el cabal principal de la xarxa Mastodon. Però només inclou les persones a les quals els teus veïns estan subscrits, de manera que no està complet.
|
||
tip_following: Per defecte segueixes als administradors del servidor. Per trobar més persones interessants, consulta les línies de temps local i federada.
|
||
tip_local_timeline: La línia de temps local és la vista del flux de publicacions dels usuaris de %{instance}. Aquests usuaris són els teus veïns més propers!
|
||
tip_mobile_webapp: Si el teu navegador del mòbil t'ofereix afegir Mastodon a la teva pantalla d'inici, podràs rebre notificacions "push". Es comporta com una aplicació nativa en molts aspectes!
|
||
tips: Consells
|
||
title: Benvingut a bord, %{name}!
|
||
users:
|
||
invalid_email: L'adreça de correu no és correcta
|
||
invalid_otp_token: El codi de dos factors no és correcte
|
||
signed_in_as: 'Sessió iniciada com a:'
|